近年來日幣大跌的關係,日本自助旅行的人愈來愈多,尤其到日本採購電器、物品的人比比皆是,但並非每間飯店或商旅有代收包裹的服務。
因此想要利用網路購物寄送至飯店,為了不當一個「失格」的旅人,在享受網路購物前,請先做好一下步驟吧!
*購物前,請先確認已預訂入住的飯店/商旅有無代收服務。
除非原本該飯店官網上已有明文記載有代收「荷物」之服務,基於尊重與禮貌,請一定要先與飯店確認。
此時可以利用飯店官網的線上詢問系統或是飯店所附的E-mail寫信過去。
------------代收包裹確認詢問信件-日文版範例--------------
こんばんは,
XXX(預訂大名) と申します。『訂房網站名稱』>のサイトで宿を予約した者です。予約番号は <010-XXXXX> です。<住宿日>から<退房日>までに,(飯店名)に宿泊する予定です。
宿泊客の郵便物と郵便小包を代わりに受け取れますか?
お手数ですが、ご確認をよろしくお願いします。
(以上日文信件範例來源:國外飯店代收網購包裹攻略 日&英文範例信奉上 內亦有英文範例喔!)
送出前,請記得檢查信件上的資訊有無錯誤(檢查是種美德)
萬一.....仍然不小心寫錯了,這時也不要慌張,並且把以下的文字複製貼上在最前面(也就是こんばんは的後面)。
申し訳ありません。
さきほど送りましたファイルに訂正がありましたので、送りなおします。
先ほどのファイルを破棄し、こちらのファイルにてご確認をお願いいたします。
-------------寫錯後重新發信的更正版範例----------------
こんばんは,
申し訳ありません。
さきほど送りましたファイルに訂正がありましたので、送りなおします。
先ほどのファイルを破棄し、こちらのファイルにてご確認をお願いいたします。
XXX(預訂大名) と申します。『訂房網站名稱』>のサイトで宿を予約した者です。予約番号は <017-XXXXX> です。<住宿日>から<退房日>までに,(飯店名)に宿泊する予定です。
宿泊客の郵便物と郵便小包を代わりに受け取れますか?
お手数ですが、ご確認をよろしくお願いします。
不過請注意,大部分飯店無法接受貨到付款的代收包裹服務,甚至有的飯店會特別要求請指定包裹寄達的時間為入住前一天或入住當天,可以的話盡量選擇能夠指定到達日期的店家,也可省去飯店許多麻煩。
*購物完畢後,請將商品寄送相關資訊回信告知飯店(例如大約有幾件商品、寄達時間、收件人名稱)
這是為了方便飯店代收核對,尤其特別注意包裹的收件人名稱盡量與入住預訂的名字相同,倘有不一樣,務必告知飯店此項資訊,也避免飯店無從核對而退件。
祝大家購物愉快~
PS.喜歡文章的朋友,歡迎加入我所開立的粉絲團-「Eva & 柳丁的愛分享(´・ω・`)」、「輕鬆日本一覽遊」(側欄有連結,點進去不要忘了按讚喔!)